Alumni (absolventi)

Na této stránce Vám představujeme naše absolventy magisterských oborů, kteří se zapsali svou vědeckou či překladatelskou prací do dějin české skandinavistiky.

 

                  

Helena Kadečková (abs. 1957) - překladatelka a univerzitní pedagožka
  • vzpomínkový profil docentky Kadečkové naleznete na zvláštní stránce

                             

František Fröhlich (abs. 1957) - překladatel
  • překladatel z dánštiny, norštiny, švédštiny a angličtiny
  • do češtiny překládal díla Henrika Ibsena, Augusta Strindberga, Hanse Christiana Andersena, Williama Heinesena, Karen Blixenovou aj.
  • v letech 1990-2004 externě působil na Univerzitě Karlově, kde vedl překladatelské semináře pro studenty skandinavistiky a anglistiky
  • vyznamenán dánským řádem Dannebrogu 1991
  • držitel Státní ceny za překladatelské dílo 2006
  • oceněn čestnou cenou dánské Umělecké rady (2006)
  • rozhovor na stránce Týdeníku Rozhlas
Blanka Kirsteinová (abs. 1971) - překladatelka

  • překladatelka z dánštiny a němčiny
  • spoluautorka Dánsko-českého slovníku
  • blog na iDNES
Dagmar Hartlová (abs. 1974) - překladatelka ze švédštiny
  • PhDr. 1985
  • překladatelka a vysokoškolská pedagožka
  • dlouholetá odborná asistentka na Oddělení skandinavistiky, od r. XXX s ním spolupracuje externě
  • redaktorka a spoluautorka Slovníku severských spisovatelů a souborného vydání Strindbergových her
  • překládaní autoři: Kerstin Ekman, August Strindberg, Ingmar Bergman, Steve Sem-Sandberg, Peter Englund
  • získala švédský královský Řád polární hvězdy za zásluhy o švédskou kulturu
  • rozhovor na portálu iLiteratura
  • celý profil vyučující naleznete zde

                   

Jarka Vrbová (abs. 1974) - překladatelka z norštiny, švédštiny a angličtiny
  • PhDr. 1990
  • překladatelka, redaktorka a univerzitní pedagožka
  • v současné době externě spolupracuje s Oddělením skandinavistiky a působí na FHS UK
  • držitelka ocenění Magnesia Litera, Zlatá stuha, Tvůrčí ocenění v rámci ceny Josefa Jungmanna
  • překládaní autoři: Ingvar Ambjørnsen, Jostein Gaarder, Lars Saabye Christensen, Roy Jacobsen, Per Petterson, Astrid Lindgren
  • spoluautorka učebnice norštiny a česko-norských slovníků:
    • Slovník norsko-český a česko-norský, SPN, Praha 1994
    • Učebnice norštiny, Karolinum, Praha 1999
    • Praktický slovník norsko-český a česko-norský, Leda, Praha 2005
  • rozhovor na webu časopisu Huldra a portálu iLiteratura
  • odkaz k bibliografii překladů zde
  • celý profil vyučující naleznete zde
Barbora Stejskalová (abs. 1974) - překladatelka a diplomatka
  • spoluautorka Norsko-českého a česko-norského praktického slovníku
  • překladatelka a tlumočnice z norštiny
  • působila jako konzulka České republiky v Norsku a Dánsku
Ivo Železný (abs. 1974) - překladatel a spisovatel
  • překladatel ze švédštiny
  • nakladatel
  • spisovatel, autor sci-fi povídek
  • odkaz k bibliografii překladů zde
Zbyněk Černík (abs. 1975) - spisovatel a překladatel
  • spisovatel a překladatel ze švédštiny a angličtiny
  • dlouholetý redaktor nakladatelství Odeon
  • rozhovor na portálu iLiteratura
Hana Ševčíková (abs. 1976) - diplomatka
  • působila jako velvyslankyně v Dánsku, Itálii a Řecku
Jitka Jirásková (abs. 1986) - diplomatka
  • působila jako konzulka v Norsku
Zdeněk Lyčka (abs. 1987) - diplomat a překladatel
  • PhDr. 1989
  • diplomat, překladatel, spisovatel a cestovatel
  • působil jako velvyslanec v Kodani, ředitel Českého centra ve Stockholmu
  • tvůrčí ocenění v rámci Ceny Josefa Jungmanna za překlad Grónských mýtů a pověstí
  • výběr z  publikační činnosti
    • Na lyžích napříč Grónskem
    • Na kajaku z Prahy do Severního moře
  • rozhovor na webu iLiteratura a Českého rozhlasu

                   

Zuzana Hlavičková (abs. 1990) - překladatelka
  • překladatelka ze švédštiny a angličtiny
  • autorka několika slovníků a příruček pro učitele angličtiny
  • vyučuje angličtinu na UK
  • působila na Ministerstvu zahraničních věcí a v Programu pro rozvoj OSN
Dominika Křesťanová (abs. 1991) - překladatelka
  • překladatelka z norštiny a angličtiny
  • tvůrčí odměna Ceny Josefa Jungmanna
  • Zlatá stuha za překlad
  • rozhovor na webu časopisu XB-1
Martin Humpál (abs. 1991) - univerzitní pedagog a literární historik
  • v současné době ředitelem ÚGS
  • na Oddělení skandinavistiky vyučuje norskou literaturu, skandinávské literatury 19. a 20. století, semináře zaměřené na osobu a dílo H. Ibsena, seminář Severská povídka
  • literární historik, spoluautor publikací:
    • Moderní skandinávské literatury
    • Buřič a buditel Bjørnstjerne Bjørnson
  • celý profil vyučujícího naleznete zde
Miloš Urban (abs. 1992) - spisovatel a překladatel
  • překladatel z norštiny a angličtiny
  • český spisovatel
  • nositel ceny Magnesia Litera 2001 za román Hastrman
  • působil jako redaktor Mladé fronty a šéfredaktor nakladatelství Argo
Robert Novotný (1993) - překladatel z dánštiny
  • překladatel z dánštiny, angličtiny, švédštiny a němčiny
  • překládaní autoři: Peter Høeg, Martin A. Hansen, Dorrit Willumsen, Leif Panduro
  • věnuje se především překladům dánské beletrie 20. století, literatuře faktu a filmům
  • rozhovor na stránkách kulturního čtrnáctideníku A2 a portálu iLiteratura
Jana Hynková (abs. 1994) - diplomatka
  • působila jako konzulka v Dánsku a velvyslankyně ve Švédsku
Hana Polívková (abs. 1994) - diplomatka
  • působila jako konzulka v Dánsku a Indii
Veronika Dudková (abs. 1995) - překladatelka
  • překladatelka z norštiny
Jana Holá (abs. 1995) - překladatelka
  • Ph.D. 2005
  • dizertační práce na téma Karin Boyeová – Hledání ženské identity pomocí řeči//podvědomí
  • překladatelka ze švédštiny a z angličtiny
  • překládaní autoři: Asa Larsson, John A. Lindqvist
  • spolupracovala na vydání antologie současné švédské literatury Švédská čítanka
Helena Březinová (abs. 1996) - překladatelka a univerzitní pedagožka
  • Ph.D. 2003
  • dizertační práce na téma Myten in Johannes V. Jensens romanrække Den lange Rejse (1908-1922)
  • v současné době vedoucí Oddělení skandinavistiky
  • vyučuje dánskou literaturu, skandinávské literatury 19. a 20. století, morfologii dánštiny, semináře zaměřené na osobu a dílo H. Ch. Andersena, překladatelský seminář
  • výběr z publikační činnosti:
    • Slavíci, mořské víly a bolavé zuby: Pohádky H. Ch. Andersena: Mezi romantismem a modernitou
  • překládaní autoři: Helle Helle, Ida Jessen, Pia Juul, Sjón, Hans-Jørgen Nielsen, Gretelise Holm, Leif Davidsen
  • celý profil vyučující naleznete zde
Klára Winklerová (abs. 1996) - překladatelka
  • překladatelka z norštiny
  • spoluautorka učebnice Norština nejen pro samouky
  • překládaní autoři: Anne Holt, Karl Ove Knausgård
Marta Bartošková (abs. 1996) - překladatelka
  • Ph.D. 2005
  • dizertační práce na téma Odraz civilizačních změn v islandské próze po 2. sv. válce
  • tlumočnice, překladatelka z norštiny, islandštiny a angličtiny
  • překládaní autoři: Jón Kalman Stefánsson, Yrsa Sigurdardóttir, Einar Kárason, Gyrđir Elíasson
Ivana Pinkasová (abs. 1996) - lektorka norštiny
  • spoluautorka učebnice Norštiny nejen pro samouky
  • dlouholetá lektorka norštiny
  • vyučuje angličtinu na základní škole
Marie Novotná (abs. 1998) - překladatelka
  • překladatelka
  • autorka odborných knih o severském středověku
  • výběr z publikační činnosti:
    • Pojetí těla ve staroseverské literatuře
Petra Štajnerová (abs. 1999) - překladatelka a tlumočnice
  • Ph.D. 2005
  • dizertační práce na téma Sémantický aspekt frázových sloves v norštině
  • dlouholetá vyučující na Skandinavistice, nyní s Oddělením externě spolupracuje
  • profesně se zaměřuje na skandinávskou jazykovědu, synchronní popis norštiny a korpusovou lingvistiku
  • celý profil vyučující naleznete zde

                   

Kateřina Haušildová (abs. 2002) - vysokoškolská pedagožka
Pavel Vondřička (abs. 2002) - univerzitní pedagog a překladatel
  • Ph.D. 2011
  • pracuje pro Ústav Českého národního korpusu
  • externě působí na Oddělení skandinavistiky
  • spolupřekladatel:
    • Edicca minora
  • překládaní autoři: Gyrđir Elíasson
  • celý profil naleznete zde
Vendula Vlková Hingarová (abs. 2003) - univerzitní pedagožka
  • výzkumný projekt Noráci o válečných dějinách ve Skandinávii
  • v současné době vede na Oddělení skandinavistiky semináře o česko-skandinávských vztazích během druhé světové války, menšinách ve Skandinávii, původních obyvatel a menšin v severní Evropě a Grónsku
  • celý profil vyučující naleznete zde
Michaela Weberová (abs. 2003) - překladatelka z dánštiny
  • překladatelka z dánštiny
  • překládaní autoři: Mads Peder, Anna Ekberg, Liselotte Hammer & Søren Hammer
Hana Štěříková (abs. 2005) - univerzitní pedagožka
Barbora Grečnerová (abs. 2005) - překladatelka a redaktorka
  • překladatelka z norštiny
  • edičně připravila výbor současné norské prózy Norská čítanka (2016)
  • redaktorka a vedoucí norské sekce portálu iLiteratura
Mirka Horová (abs. 2005) - vysokoškolská pedagožka
  • vyučující a badatelka na Ústavu anglofonních literatur a kultur FF UK
  • spolupřekladatelka antologie norské povídkové tvorby vydané ke stému výročí Norského království:
    • Krajina s pobřežím aneb Sto let norské povídky, Argo, Praha 2005
Ondřej Vimr (abs. 2005) - překladatel a literární historik
  • působí na Ústavu pro českou literaturu AV ČR
  • překládaní autoři: Roy Jacobsen, Jon Fosse, Dag Solstad
  • profil na stránkách Akademie věd naleznete zde
  • rozhovor na portálu iLiteratura
Daniela Vrbová (abs. 2006) - redaktorka Českého rozhlasu
Helena Stiessová (abs. 2007) - překladatelka
  • překladatelka ze švédštiny
  • překládání autoři: Henning Mankell, Pia Hagmar
Pavel Dubec (abs. 2008) - univerzitní pedagog
Ondřej Buddeus (abs. 2009) - spisovatel a překladatel
  • Ph.D. 2017
  • dizertační práce na téma Fikční světy v díle Jana Erika Volda
  • spisovatel a překladatel z norštiny a němčiny
  • překládaní autoři: Audun Mortensen, Eva Lindström
  • nositel Ceny Jiřího Ortena a ocenění Magnesia Litera
Pavla Nejedlá-Maxová (abs. 2010) - překladatelka
  • překladatelka z norštiny
  • překládaní autoři: Jorn Lier Horst, Tom Egeland
Radka Stahr (abs. 2011) - univerzitní pedagožka
  • Ph.D. 2018
  • dizertační práce na téma Ekfráze v díle Karen Blixenové
  • v současné době vyučuje na Oddělení skandinavistiky švédskou literaturu, lexikologii a syntax dánštiny, poetiku poezie pro skandinavisty
  • celý profil vyučující naleznete zde
Marie Voslářová (abs. 2011) - překladatelka
  • překladatelka z němčiny a švédštiny, tlumočnice
  • nositelka ceny Tomáše Hrácha 2020, kterou uděluje Obec překladatelů
  • překládaní autoři: Åsy Larsson, Ingela Korsell, Bobbie Peers, Liv Strömquist, Mons Kallentoft
  • rozhvoror na stránkách časopisu XB-1
David Šimeček (abs. 2012) - doktorand a lektor
  • vyučuje islandštinu, faerštinu a litevštiny
  • spolupřekladatel:
    • Eddica Minora
    • A tehdy pronesl strofu…: Staroseverské příběhy o skaldech
Kristýna Králová (abs. 2012) - doktorandka
Lucie Korecká (abs. 2014) - překladatelka a lektorka
  • překladatelka z norštiny, islandštiny a staroseverštiny
  • výběr z publikační činnosti:
    • Sám spatříš svět stínů
    • A tehdy pronesl strofu…: Staroseverské příběhy o skaldech
  • překládaní autoři: Gyrđir Elíasson, Lilja Sigurdardóttir, Steinar Bragi
Markéta Ivánková (abs. 2014) - překladatelka
  • Ph.D. 2018
  • dizertační práce na téma Dvornost a ženy ve skandinávské rytířské epice
  • překladatelka staroseverské literatury
  • výběr z publikační činnosti:
    • Skladem K čemu tak velká slova?: Staroseverská rytířská literatura I.
  • překládaní autoři: Bergsveinn Birgisson, Max Tegmark
  • rozhovor na portálu iLiteratura
Daniela Krolupperová - spisovatelka a překladatelka
  • překladatelka z norštiny a finštiny
  • překládaní autoři: Geir Tangen, Anders Jacobsson, Sören Olsson,
  • autorka knih pro děti a mládež
  • výběr z publikační činnosti:
    • Draka je lepší pozdravit
    • Sedmilhář Josífek
    • Zákeřné keře
  • ocenění Zlatá stuha a mnoho dalších
  • rozhovor na portálu iLiteratura
Andrea Krchová (abs. 2017) - lektorka a překladatelka
  • lektorka norštiny, němčiny a češtiny pro cizince
  • překladatelka neliterárních textů z norštiny, němčiny a dánštiny
  • korektorka odborné literatury

Informace jsou průběžně doplňovány. Poslední aktualizace k medailonkům absolventů je z roku 2023.

Úvod > Oddělení > Alumni (absolventi)